Еще со школы я
знал, что Сталин называл писателей инженерами человеческих душ. Позднее я
прочитал, что истинным автором этого определения являлся писатель Юрий Олеша, и
Сталин этого не скрывал. Но потом авторство стали регулярно приписывать
Сталину, и Олеша, естественно, не предъявлял по этому поводу никаких претензий.
«Инженер
человеческих душ» звучало красиво и соответствовало высокому общественному
статусу писателя в советскую эпоху. И по смыслу оно было неплохо: инженер
означает знаток и созидатель. Позднее это выражение стали применять в
ироническом смысле, но мне кажется – напрасно. Качества души хорошо
определяются и классифицируются, что позволяет эффективно использовать их при
конструировании художественных образов. В нижеследующей таблице я, возможно,
что-то и упустил, но и в таком виде она могла бы оказать заметную помощь
сочинителям художественной литературы, облегчая процесс эскизного формирования
того или иного образа.
Качество души
|
Известные разновидности
|
Размеры
|
Большая,
широкая, мелкая, тонкая, утонченная
|
Наличие доступа
внутрь
|
Открытая,
замкнутая
|
Качество
поверхности
|
Нежная, грубая,
черствая
|
Прочность
поверхности
|
Ранимая,
уязвимая, непробиваемая
|
Цвет
|
Светлая,
темная, черная
|
Температура
|
Горячая, холодная
|
Акустические
свойства
|
Отзывчивая,
чуткая, глухая ко всему
|
Возраст
|
Юная, молодая,
состарившаяся
|
Выносливость
|
Неутомимая,
слабая
|
Активность
|
Неугомонная,
неуемная
|
Физическое
состояние
|
Утомленная,
усталая, несломленная
|
Эстетические
качества
|
Прекрасная,
красивая, поэтическая
|
Моральные
качества
|
Добрая,
безразличная, злая, подлая
|
Особые качества
|
Таинственная
|
Источник
заимствования
|
Звериная,
заячья
|
Национальность
|
Русская и т.п.
|
Между прочим, эту
таблицу можно использовать для самооценки: пройдитесь строка за строкой и
подчеркните в правой колонке те определения, которые соответствуют вашим о себе
представлениям. И если вы наедине с собой, то есть смысл быть совершенно
откровенным и, насколько это возможно, беспристрастным. Может оказаться, что в некоторых
строках вы не подчеркнете ни одного слова – испытаете затруднение в выборе, или
же ни одно из них не подойдет. Тогда, если не сможете придумать своего
определения, пропустите эту строку и идите дальше. Просмотрев потом результаты,
вы получите возможность яснее оценить себя и ваше к себе отношение.
Можно также еще
раз пройтись по таблице и подчеркнуть в ней те определения, которые вы хотели
бы представить на всеобщее обозрение, как если бы писали роман о себе. На
первый взгляд кажется, что слишком далеко от своего реального образа уйти невозможно,
поскольку среди читателей были бы и знающие вас люди, которые сразу заметили бы
явные несоответствия. Но опыт чтения мемуаров и автобиографических произведений
показывает, что многие авторы этим не смущаются. Подумаешь, какая-то небольшая
кучка родственников и знакомых... Зато для всего остального, подавляющего
большинства читателей вы будете выгядеть в-во! Так что вперед, и когда
закончите, сравните с первым вариантом оценок. Нет, не для того, чтобы хвалить
или укорять себя, а так, для самоутверждения.
Но вернемся к
инженерным делам. Пока что это была статика, то есть душа неподвижная и
бездействующая. Следующими этапами рассмотрения должны быть кинематика и
динамика, описывающие возможные движения и состояния души, а также их трансформацию
под воздействием внешних объектов и обстоятельств. Я приведу только несколько
примеров:
Душа поет
(состояние)
Душа страдает,
или скорбит (состояние)
Душа затрепетала
(состояние)
В душе горит
огонь желанья (состояние)
Души прекрасные
порывы (движение)
Душа ушла в пятки
(движение)
Душа устремилась
навстречу (движение)
Ты разбил мне
душу (трансформация)
Ты погубил мне
душу (финальная трансформация)
Душа оттаяла
(трансформация)
В душе настало
пробуждение (трансформация)
Он вывернул свою
душу наизнанку (трансформация)
Некоторые внешние
воздействия могут изменять, или не изменять состояние души, в зависимости от
обстоятельств и качеств самой души, например:
Он плюнул мне в
душу
Она запала мне в
душу
Не лезь ко мне в
душу
Итак, задумывая
новое произведение, надо вначале назначить душевные характеристики всех
предполагаемых героев, затем наметить канву душевных состояний и трансформаций.
И тогда по этой канве можно легко и с уверенностью вышивать сюжетные линии,
пейзажные цветы и диалоги с монологами.
Подобно тому, как
инженерная механика универсально применима для конструирования самых разнообразных машин, основы инженерии
человеческих душ могут оказать решающую помощь при написании
высокохудожественных произведений различных жанров. И если я увижу, что число
таких произведений заметно возросло после опубликования этой заметки, я без
ложной скромности отнесу это на свой счет.
Иосиф Бененсон
2 июня 2012 г.
No comments:
Post a Comment